Рассмотрение иска Альфии Узянбаевой к члену комитета по языковой политике Собора русских РБ Галине Лучкиной о законности фразы «малый народ» продолжилось 3 ноября в Уфимском районном суде.
На первом заседании представитель истицы потребовал обеспечить Альфие Узянбаевой переводчика и вести заседание суда на башкирском языке. Переводчик - завкафедрой востоковедения и башкирского языкознания Башгосуниверситета профессор Гульфира Абдуллина - в зале суда присутствовала. Но, как выяснилось, зря.
Судья на русском языке выяснил у сторон, известны ли им свои права, и доверяют ли они суду.
«Перевод пока не требуется?» - поинтересовался он у Альфии Узянбаевой. Та заверила, что нет.
Затем было вынесено решение о рассмотрении дела без привлечения третьего лица представителя радиостанции «Эхо Москвы в Уфе», где Галина Лучкина произнесла фразу о «малых народах».
На этом подготовка по делу завершилась. Судья назначил рассмотрение на 6 декабря.
Напомним, фраза «малый народ» касательно башкирского населения была произнесена Галиной Лучкиной 9 июня в эфире радио «Эхо Москвы в Уфе» в ходе передачи «Дебаты на тему изучения башкирского в школах РБ». Член организации «Конгресс башкирского народа РБ» Альфия Узянбаева расценила эту фразу «как унижение всего башкирского населения». И подала иск в суд с требованием признать её не соответствующей действительности.