Примерное время чтения: 3 минуты
1139

Алга, айда, буран. Какие башкирские слова и фразы вошли в русский язык

Айрат Нурмухаметов / Из личного архива

14 декабря отмечается День башкирского языка – праздник, призванный его популяризировать. Есть слова и фразы, которые давно вошли в лексикон людей, не владеющих башкирским, и фактически стали диалектом. А некоторые стали употребляться благодаря туристам, активно осваивающим республику в последние годы. UFA.AIF.RU подготовил свою подборку.

Мясо с тестом

Огромный пласт непереводимых слов означают национальные блюда, которые не имеют аналогов в русской или другой кухне. Здесь все просто - вкусно, поэтому запоминают.

Есть такой анекдот:

Молодая жена-башкирка готовит ужин. Предлагает выбрать супругу иностранцу блюдо.

– Что ты хочешь дорогой, может, приготовить балеш? (пирог с мясом и картофельной начинкой – прим. редакции)

– Что это?

– Мясо с картошкой в тесте.

– Нет, давай что-то другое.

– Может учпачмак? (треугольные пирожки с мясом и картофелем)

– А это что?

– Мясо в тесте.

– Нет, а что еще можешь?

– Кулламу. (жирный мясной бульон с кусочками теста, а также капустой,  морковью и луком)

– А это что?

– Мясо с тестом…

Среди широко употребимых есть слова, которые можно отнести как к башкирскому, так и татарскому или другим тюркским языкам:

Чак-чак – обжаренные во фритюре кусочки теста с медовом сиропе;

Шурпа – жирный насыщенный мясной бульон с картофелем, морковью, большим количеством репчатого лука перцем, помидорами и зеленью;

Корот – кисломолочный продукт, род сыра в виде сушеных шариков;

Катык – кисломолочный продукт из топленого молока;

Губадия – трехслойный сладкий пирог;

Балык – солёная и провяленная хребтовая часть красной рыбы;

Каймак – вариант крем-сыра, готовят из сливок и пенки, снятых с поверхности молока, а также блины на сметане.

Экзотизмы в ходу

В русский язык вошли и башкирские слова, означающие жизненные реалии:

сабантуй – праздник окончания полевых работ, «день плуга»;

туй – пир, пиршество;

кунаки – гости;

буран – метель, вьюга;

айда – пошли!

алга – вперед;

уф, Алла - О, Боже!

Кстати, последняя фраза, по одной из легенд, дала название столице республики, которая расположена на 7 холмах. Когда взберешься, невольно вырывается возглас то ли от усталости, то ли от удовлетворения, то ли от красоты открывшихся видов.

Туристы шутят

Гости, приезжающие в республику, порой совершенно случайно запоминают некоторые фразы. Так, среди туристов в последнее время неожиданно популярным стало слово азык-тулек. Перевод с башкирского – продукты, и такая вывеска есть на каждом продуктовом магазине в регионе.

Однако приезжие с других регионов часто считывают азык-тулек как название региональной торговой сети. И каждый раз удивляются ее масштабам. Даже у крупных ритейлеров не получилось, а здесь – на каждом шагу свой азык-тулек.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно



Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах